Do 20.4.23 // 19 Uhr // Bibliothek
Übersetzer*innen stellen vor

RÓNÁN HESSIONS ›LEONARD UND PAUL‹

VOM LIEBLINGSBUCH ZUR VERLAGSGRÜNDUNG

Mit Andrea O’Brien (Übersetzerin) & Torsten Woywod (Verleger)

Jahr für Jahr bringt der deutsche Buchmarkt weit mehr als 60.000 Neuerscheinungen hervor – doch nur wenige davon haben eine Geschichte wie der Roman »Leonard und Paul« des irischen Autors und Musikers Rónán Hession. Während die Originalausgabe in England und Irland innerhalb kürzester Zeit zum Liebling von Buchhandel und Leserschaft avancierte und für zahlreiche Buchpreise nominiert wurde, vergingen exakt vier Jahre, bis der Roman auf Deutsch erschien. Wie es zur Entdeckung und schließlich zur Veröffentlichung kam, warum eigens dafür ein Verlag gegründet wurde und was die Übersetzung dieses Buchs so besonders macht, berichten Übersetzerin Andrea O’Brien und Verleger Torsten Woywod (WOYWOD & MEURER) in Gespräch und Lesung.