Mit Kristina Maidt-Zinke und Reinhard Brembeck
Von »musikalischen Qualitäten« der Sprache ist bei der Beurteilung literarischer Übersetzungen nicht selten die Rede. Bei der Lyrik scheint der Zusammenhang offenkundiger als bei Prosatexten, aber noch ungeklärt ist, inwieweit Kriterien aus der Musik auf den Sprachtransfer anwendbar sind. Lassen sich aus der Sicht einer musikalisch informierten Literaturkritik, einer literarisch interessierten Musikkritik möglicherweise Antworten finden?
Voraussetzung für die Teilnahme an den Workshops ist die Lektüre der vorbereitenden Materialien
Die drei parallel laufenden Workshops sind Teil des zweitägigen Symposiums »Mit scharfem Blick und einem Ohr. Von der Sprachkritik zur Übersetzungskritik« für Kritiker, Übersetzer und Lektoren.
Die Tagung richtet sich in erster Linie an Übersetzer, Lektoren und Kritiker, aber auch die interessierte Öffentlichkeit ist willkommen.