Moderation: Frances Jackson
Wieviel von sich selbst gibt man in einer Übersetzung wieder? Was passiert, wenn man auf etwas »Unübertragbares« stößt? Und wie sieht das Verhältnis zu den Autor*innen aus? Zum Auftakt dieser neuen Gesprächsreihe geben Mirko Kraetsch (Berlin) und Radovan Charvát (Prag) Einblicke in ihre Arbeit. Sie stellen aktuelle Übersetzungen aus dem Tschechischen, Slowakischen und Deutschen vor und sprechen über das Übersetzen von Klassikern der Weltliteratur. Gastgeberin ist Frances Jackson (Tschechisches Zentrum München).