9.5.19 - 6.6.19

Echt. Absolut

Übersetzerwerkstatt für Gymnasien (9.-11. Klasse)
Leitung: Susanne Hornfeck (Literaturübersetzerin & Jugendbuchautorin)

»Sometimes you got to walk the day out of you. You know. Walk it right out through the soles of your feet.«

»What I Leave Behind« Alison McGhee

»Walk it right out…«, wie könnte diese Wendung im Deutschen heißen? Hast du dir jemals klar gemacht, dass die deutschen Ausgaben vieler deiner Bücher gar nicht vom Autor oder von der Autorin geschrieben wurden? Es sind Texte, die von Übersetzer*innen auf Deutsch »neu« geschrieben wurden. Selbst zu übersetzen – das ist ein Abenteuer, in dem du deine Sprache entdeckst, neu erfindest, Unmögliches möglich machst.

In der Übersetzerwerkstatt, die wir das erste Mal anbieten, lernt man, wie ein Profi an eine Übersetzung heranzugehen. »What I Leave Behind« ist ein Jugendroman der Amerikanerin Alison McGhee, in dem der 16jährige Will sich nach einer Familientragödie hilft, indem er anderen hilft. Abschnitte aus diesem Roman werdet ihr allein und in der Gruppe übersetzen, diskutieren, tüfteln, seine Sätze ummodeln und an ihnen feilen, bis sie sich genauso spannend lesen wie im Original.

Die Leitung der Werkstatt hat Susanne Hornfeck übernommen, Literaturübersetzerin (Englisch, Chinesisch) und Jugendbuchautorin.