Mi 8.6.11 // 0 Uhr // Bibliothek
Übersetzer*innen stellen vor

Filmisch literarisch

Ein Abend mit Thomas Merk (Moderation), Michaela Dietl (Akkordeon) und Münchner Übersetzern/innen

»Und der Oskar geht zu…«, so hat eine Übersetzungsmaschine im Internet den wohl bekanntesten Spruch in der Filmbranche ins Deutsche übertragen. Beim Münchner Übersetzer-Forum passiert so etwas nicht, wenn es nach »Erotisch literarisch«, »Tierisch literarisch« und vielen anderen erfolgreichen »-isch« Veranstaltungen diesmal »Filmisch literarisch« heißt.

Einen Abend lang dreht sich alles um die Glitzerwelt von Hollywood bis Cannes. Während wir in den Texten von Münchner Übersetzerinnen und Übersetzern viel Spannendes und Vergnügliches über Film und Filmschaffende erfahren, zeigt Moderator Thomas Merk mit seinen Maschinengedichten, dass die vielgescholtenen Übersetzungsmaschinen doch zu etwas gut sind: Sie liefern ihm die Grundlage für einen herrlich grotesken Sprach-Slapstick, der sich hinter keiner Hollywood-Komödie verstecken muss. Den passenden (Kino-reifen!) Soundtrack liefert die Münchner Akkordeonistin Michaela Dietl. Aber zu wem der Oskar dann wirklich geht, wird hier natürlich noch nicht verraten!