Di 30.9.14 // 20 Uhr // Bibliothek

Internationaler Übersetzertag: ›Der Gläserne Übersetzer‹

Literaturübersetzen live

Zwei Übersetzerinnen präsentieren das Handwerk (und die Kunst!) des literarischen Übersetzens live: Martina Tichy übersetzt eine Passage aus »Banjo – A Story Without a Plot« des jamaikanischen Dichters und Autors Claude McKay (1889-1948), Ursula Wulfekamp befasst sich mit dem Sachbuch »The Wild Oats Project« der amerikanischen Journalistin Robin Rinaldi. Mittels Projektion kann das Publikum Originaltext und entstehende Übersetzung mitlesen, dabei unmittelbar verfolgen, welche Schwierigkeiten sich beim Übersetzen ergeben, und an der Lösung mitarbeiten.

Veranstalter: Münchner Übersetzer-Forum e.V., Stiftung Literaturhaus. In Zusammenarbeit mit der Weltlesebühne e.V.
Eintritt: Euro 9.- / 7.-